МЕНЮ

Диалогизм и проблема самоидентификации в малой прозе Маргарет Этвуд

Авторский цикл Лилии Кучмаренко

Маргарет Этвуд остается одной из главных претенденток на получение Нобелевской премии мира по литературе. Откройте для себя рассказы автора "Рассказа служанки".

Что вас ждет:
  • 3 лекции (более 3 часов видео).
  • Доступ навсегда.
  • Стоимость: 2500 руб.
  • Доступ сразу после оплаты.
Погружайтесь в мир игромифологии — от мифа до современности!

О курсе

Маргарет Этвуд (род. 1939) — современная канадская писательница, автор многочисленных романов, сборников стихов и рассказов. Как отмечает исследовательница Р.Р. Найденова:
«На сегодня она является одной из самых известных англоязычных авторов в мире. Ее книги удостаивались многих наград и премий, в числе которых Букеровская премия, премия генерал-губернатора Канады, премия Артура Кларка и многие другие».
Маргарет Этвуд остается одной из главных претенденток на получение Нобелевской премии мира по литературе.
Несмотря на то, что Этвуд считается наиболее исследуемым автором канадской литературы, её малая проза по-прежнему находится на периферии внимания ученых и читателей.
В рамках курса вы познакомитесь с миром рассказов Маргарет Этвуд под руководством Лилии Кучмаренко, автора одной из первых диссертаций, посвященных малой прозе канадской писательницы. На основе трёх рассказов из сборников разных лет будет рассмотрено, какую роль в формировании нарратива играет теория диалогизма и проблема самоидентификации.

В курс вошли лекции:
  1. Разнонаправленное двуголосое слово в рассказе М. Этвуд «Фантазии об изнасиловании»
  2. Хронотоп болотного тела и двуголосое слово в рассказе М. Этвуд «Болотный человек»
  3. Диалогизм как инструмент фикционализации нарратива о локдауне в рассказе М. Этвуд «Нетерпеливая Гризельда»

ПРОГРАММА КУРСА

  • 1

    Разнонаправленное двуголосое слово в рассказе М. Этвуд «Фантазии об изнасиловании»

    Рассказ «Rape Fantasies» («Фантазии об изнасиловании») был опубликован в составе сборника «Танцующие девушки» («Dancing Girls») в 1977 г.
    Экспозиция рассказа построена на описании дискуссии женщин, увлеченных игрой в бридж и попутно обсуждающих вопрос сексуального насилия. Основная часть повествования представляет собой трансляцию работы воображения и мыслей главной героини на заданную в сюжетной раме тему.
    На материале рассказа мы проанализируем репрезентацию разнонаправленного двуголосого слова как способа рефлексии о сексуальном насилии. Основной нарративной стратегией, при помощи которой М. Этвуд транслирует точку зрения главной героини, становится пародийная анекдотизация. Под анекдотизацией в данном случае мы понимаем способ артикуляции опыта персонажа, предполагающий его перенос из сферы серьезного в сферу комического.
    Анализ разнонаправленного двуголосого слова в рассказе М. Этвуд «Фантазии об изнасиловании» демонстрирует, что во всех проецируемых ситуациях главная героиня проявляет эмпатию к насильнику, поскольку (в мире, порожденном её воображением) ей знакомы его проблемы. Наделяя насильника определенными чертами уязвимости, свойственными ей самой, главная героиня предпринимает попытку установления диалогических отношений с ним. Попытка установить диалог, хотя бы воображаемый, с предполагаемым агрессором становится для главной героини единственно возможным способом понять логику поведения агрессора и уберечь себя от того, что может случиться с каждой.
  • 2

    Лекция 2. Хронотоп болотного тела и двуголосое слово в рассказе М. Этвуд «Болотный человек»

    Рассказ Маргарет Этвуд «Болотный человек» (The Bog Man) был опубликован в 1991 году в сборнике *«Советы по выживанию в дикой природе»* (Wilderness Tips).
    Внешне фабула рассказа основана на романе студентки последнего курса антропологического факультета Джули с женатым преподавателем Коннором. Их экспедиция отправляется в Шотландию на раскопки так называемого болотного тела.
    Болотными телами (или болотными людьми) в антропологии принято называть частично или полностью сохранившиеся человеческие останки, обнаруженные в торфяных болотах на севере Европы. Особенность таких древних останков заключается в том, что они почти не подверглись разложению, сохранили кожные покровы и внутренние органы, благодаря чему представляют особый интерес для исследователей-антропологов.
    Главный интерес в рассказе представляет психологическая подоплека парадоксального процесса: впервые увидев болотного человека, Джули словно бы запускает процесс переосмысления своих отношений с Коннором и той роли, которую они сыграли в становлении ее личности.
    На протяжении последующих двадцати лет Джули будет пытаться выяснить, что именно стало причиной ее психологической травмы и как артикулировать этот опыт. Попытки Джули выбрать подходящую повествовательную модель для рассказа об отношениях с Коннором получают воплощение в двуголосом слове, которое формирует повествовательное ядро рассказа.
    В рамках лекции мы попытаемся проанализировать процесс формирования двуголосого слова в связи с «хронотопом болотного тела» в рассказе М. Этвуд *«Болотный человек»* как основного элемента композиционного и пространственно-временного уровней текста.
  • 3

    Диалогизм как инструмент фикционализации нарратива о локдауне в рассказе М. Этвуд «Нетерпеливая Гризельда»

    Рассказ М. Этвуд «Нетерпеливая Гризельда» был опубликован в 2020 г. в рамках проекта «The Decameron Project», организованного изданием The New York Times.
    В разгар пандемии коронавируса редакция третьей по значимости американской газеты обратилась к двадцати девяти англоязычным авторам с предложением написать по рассказу, семантическим центром которого стало бы осмысление опыта переживания кризиса, вызванного пандемией COVID-19. Авторы идеи проекта поясняли, что «вдохновлялись «Декамероном» Джованни Боккаччо, написанным в XIV веке во Флоренции, охваченной эпидемией чумы» (The Decameron Project 2020).
    Проект был запущен онлайн в мае 2020 года – все двадцать девять рассказов были опубликованы на официальном сайте издания The New York Times (nytimes.com) под заголовком The Decameron Project.
    Опираясь на традиции описания чумы в «Декамероне» Джованни Боккаччо, Этвуд описывает кризис идентичности в масштабах всего человечества, обнаружившего свою беспомощность перед лицом вируса. Рассказ Этвуд построен на интертекстуальной игре с десятой новеллой десятого дня «Декамерона» Боккаччо. Повествование представляет собой монолог некого существа, адресованный аудитории, состав которой постепенно прояснится, но о реакциях которой читателю дано будет узнать только из слов нарратора.
    Действие происходит в разгар пандемии COVID-19. Узнав о том, что земляне не справляются с эпидемией коронавируса, представители инопланетных рас посылают на Землю миссионеров, в чьи обязанности входит оказание всякого рода помощи землянам. Инопланетянину, от лица которого ведется повествование, поручено развлекать землян, оказавшихся запертыми в карантинной палате, и следить за тем, чтобы они ее не покинули. Для того чтобы развлечь карантинную группу, пришелец рассказывает людям историю о Нетерпеливой Гризельде.
    Анализ нарративных стратегий с позиций теории фикциональности демонстрирует, что сторителлинг оказывается действенным способом проживания кризиса как во времена бубонной чумы, так и в пандемию COVID-19. Локдаун ограничил общение, а значит, и доступ к Другому, разорвал диалогическую связь, являющуюся основным условием самоидентификации.
    Ситуация рассказывания дает возможность восстановления этой связи путем формирования «переходной зоны» между реальным и фикциональным. Фикционализация формирует «переходное пространство» (Д. Винникотт), обеспечивающее переработку фактов объективной реальности, их прохождение через фильтры сознания. В результате происходит восстановление диалога индивида с окружающим миром. При этом текст оказывается одновременно продуктом, порожденным этим процессом, и инструментом-гарантом его осуществления.
    Фикционализация травматичного опыта, вызванного пандемией COVID-19, и помещение его в историко-литературный контекст дает возможность отрефлексировать последствия этой пандемии, исследовать и преодолеть кризис самоидентификации, риски которого она с собой несет.

ЛЕКТОР: ЛИЛИЯ СЕРГЕЕВНА КУЧМАРЕНКО

Филолог, литературовед, специалист по современной канадской литературе, преподаватель университета ИТМО, выпускница аспирантуры Филологического факультета СПБГУ (кафедра Истории зарубежных литератур).

Ученая степень: Dottoressa in Lingue e Letterature Europei, Americani e Postcoloniali (Università Ca’Foscari di Venezia — Венеция, Италия).

Образование:
  • Бакалавриат: Филологический факультет СПБГУ, кафедра Истории русской литературы
  • Магистратура: Università Ca’Foscari di Venezia, American, European and Postcolonial languages and literature
  • Аспирантура: Филологический факультет СПБГУ, кафедра Истории зарубежной литературы
Задайте вопрос или поделитесь впечатлениями :)
Мы с удовольствием отвечаем на ваши письма